"לא היה צריך להוציא כל כך הרבה" - это перевод слова "Не стоило так тратиться" на иврит (больше переводов здесь: "Слово Не стоило так тратиться на разных языках" и "Не стоило так тратиться на иврите").

Произношение לא היה צריך להוציא כל כך הרבה: ниже вы найдете произношение לא היה צריך להוציא כל כך הרבה и узнаете, как сказать לא היה צריך להוציא כל כך הרבה правильно на иврите. Прослушайте аудиозаписи несколько раз, чтобы запомнить правильное произношение и интонацию.

Как произносится לא היה צריך להוציא כל כך הרבה на иврите:
Иврит, женский голос
Иврит, мужской голос